Chinese : Yiming yizi chenbing


<p style='text-align: justify;'>This is a Chinese-language petition of a European merchant, addressed to the Qing emperor (Qianlong), complaining about perceived corruption among Canton officials. The petition, which is signed with red sealing wax, is rather short but bound into a large book—as if one had expected more to follow. The title page has the Chinese title 譯明夷字陳稟 (Yiming yizi chenbing, ‘Translation of a Barbarian’s Petition to the Court’), plus a transliteration into Latin script, followed by a French-language text: ‘Cette Copie’ [this copy] was written by ‘le Seul Européen qui [peut] écrire la langue chinoise” [the only European who is able to write in Chinese].</p><p style='text-align: justify;'> The petition is dated 1759, only two years after the Qing dynasty had launched the so-called Canton System (1757-1842) as a means to control all trade with the newly emerging Western European powers through the port of Guangzhou (Canton).</p>

Want to know more?

Under the 'More' menu you can find , any transcription and translation we have of the text and find out about downloading or sharing this image.

No Contents List Available
No Metadata Available


If you want to share this page with others you can send them a link to this individual page:
Alternatively please share this page on social media